Несколько полезных выражений, которые можно использовать в быту или при переписке.
▪️დედა ნახე, მამა ნახე, შვილი ისე გამონახე [deda nakhe, mama nakhe, shvili ise gamonakhe] – Посмотри на маму, посмотри на папу, так разглядишь и ребёнка.
Русский эквивалент «Яблоко от яблони».
▪️თვალს მოშორდება – გულს მოშორდება [tvals moshordeba – guls moshordeba] – с глаз долой – из сердца вон!
▪️იმერელს მჭადის სახელი დაავიწყდაო [imerels mchadis sakheli daavitskdao] – Имеретинец забыл название мчади (кукурузной лепёшки). Используется, когда забываешь очевидное. Мчади придумали имеретинцы.
▪️ცდა ბედის მონახევრეა [cda bedis monakhevrea] – Попытка – половина судьбы.
Русскоязычный эквивалент – «Попытка не пытка».
▪️სახელის გატეხვას თავის გატეხვა სჯობს [sakhelis gatekhvas tavis gatekhva sjobs] – Лучше разбитая голова, чем разбитое имя. Здесь речь идёт о чести и репутации.