Недавно я опубликовал список слов и выражений, которые коренные жители страны часто используют в разговоре, причем на всех языках. Пост многим очень понравился и набрал более 1500 репостов, поэтому решил предложить вам вторую часть. Некоторые из слов подсказали нам именно вы:
Карги ра, каи ра (კარგი რა, კაი რა) — выражение, близкое к “Да ладно!”, “Ладно ну!”;
Аба (აბა) — “А ну-ка”;
Дзондзеби (ძონძები) — сэконд хэнд (вторсырье), тряпье, лохмотье;
Базари араа (ბაზარი არაა) — без базара, базара нет;
Хатабала (ხათაბალა) — напасть, беда, переполох, кутерьма, недоразумение, путаница;
Джадо (ჯადო) — порча;
Тарси (თარსი) — сглаз;
Биржа, биржаоба (ბირჟა, ბირჟაობა) — обычно собрание безработных соседей во дворах домов;
Техавс (ტეხავს) — стрёмно, обломно;
Змани (ზმანი) — шмотки, часто в значении дорогостоящие;
Масала (მასალა) — материал для чего-то, например, строительный;
Наша (ნაშა) — девушка, но в грубом стиле, типа баба, тёлка;
Цанцара (ცანცარა) — легкомысленный человек;
Матраквеца (მატრაკვეცა) — выскочка, выпендрёжник;
Ай супта … (აი სუფთა…) — вылитый кто-то или что-то;
Авоэ (ავოე) — восклицание, в зависимости от интонации, может быть позитивным или не очень;
Ну гаахурэ (ნუ გაახურე) — не гони, не донимай;
Мовиходэ (მოვიხოდე) — я готов к чему-то. Тут русский корень “ход”, “на ходу”;
Масти (მასტი) — тип, про парня;
Тавис мочра (თავის მოჭრა) — позорище, буквальный перевод “отрезание головы”;
Шатало (შატალო) — когда школьники прогуливают уроки и вместо учебы идут куда-то гулять;
Макути (მაყუთი) — деньги, бабло;
Дзаглеби (ძაღლები) — полицейские, типа мусора;
Шемомечама (შემომეჭამა) — выражение типа “Не хотел, но съел” (типа так было вкусно);
Шени чириме (შენი ჭირიმე) — обращение “дорогой”, но дословно: “я возьму на себя твою беду!”;
Гансхвавебули (განსხვავებული) — особенный, отличительный тост, который требует особого сосуда: красивого бокала, рога, вазы и др.