Про уникальность местных диалектов можно говорить очень долго, а если к этому прибавить и другие языки картвельской группы, то разговор затянется на длительное время. Сегодня рассказываю про уникальный язык жителей интересного региона, Сванетии.
К сожалению, разговаривать на нем могут очень немногие, а в образовательных учреждениях его не учат (хотя, подобные предложения были). В лучшем случае сейчас сванским владеют пару десятков тысяч человек, по словам которых язык на грани исчезновения. Алфавит в нем такой же, как и в грузинском, с некоторыми дополнительными унлаутами. Его создание приписывают сванскому священнику Адаму Кардаве, жившему в XIX-XX веках. Из полезных ресурсов в интернете можно выделить грузино-сванский словарь.
Не менее интересен и тот факт, что знанием грузинского, мегрельского или лазского (все входят в картвельскую группу) сванский не понять от слова совсем. Подтверждают это и местные грузинские знакомые. Каких-либо сходств в словах нет. Скорее всего, такая разница обусловлена удаленность и горной труднодоступностью Сванети, что и позволило языку развиваться отдельно. В пример отсутствия сходства можно привести несколько всем известных грузинских слов:
Гамарджоба (привет) — Хоча ладег
Ката (кот) — Цицу
Дро (время) — Уада
Сасцаули (чудо) — Миракл (как в английском)
Сикварули (любовь) — Малат
Мегобари (друг) — Апхнег
Пури (хлеб) — Диар
Мзе (солнце) — Миж
Квавили (цветок) — Мугваи
Большое спасибо Dronevod (тут его инстаграм) за новое и очень красивое видео из Сванети

