Сванский язык: зачастую он понятен грузинам меньше, чем английский

Про уникальность местных диалектов можно говорить очень долго, а если к этому прибавить и другие языки картвельской группы, то разговор затянется на длительное время. Сегодня рассказываю про уникальный язык жителей интересного региона, Сванетии.

К сожалению, разговаривать на нем могут очень немногие, а в образовательных учреждениях его не учат (хотя, подобные предложения были). В лучшем случае сейчас сванским владеют пару десятков тысяч человек, по словам которых язык на грани исчезновения. Алфавит в нем такой же, как и в грузинском, с некоторыми дополнительными унлаутами. Его создание приписывают сванскому священнику Адаму Кардаве, жившему в XIX-XX веках. Из полезных ресурсов в интернете можно выделить грузино-сванский словарь.

Не менее интересен и тот факт, что знанием грузинского, мегрельского или лазского (все входят в картвельскую группу) сванский не понять от слова совсем. Подтверждают это и местные грузинские знакомые. Каких-либо сходств в словах нет. Скорее всего, такая разница обусловлена удаленность и горной труднодоступностью Сванети, что и позволило языку развиваться отдельно. В пример отсутствия сходства можно привести несколько всем известных грузинских слов:

▪️Гамарджоба (привет) — Хоча ладег
▪️Ката (кот) — Цицу
▪️Дро (время) — Уада
▪️Сасцаули (чудо) — Миракл (как в английском)
▪️Сикварули (любовь) — Малат
▪️Мегобари (друг) — Апхнег
▪️Пури (хлеб) — Диар
▪️Мзе (солнце) — Миж
▪️Квавили (цветок) — Мугваи

Большое спасибо Dronevod (тут его инстаграм) за новое и очень красивое видео из Сванети

Может быть интересно

Left Menu Icon