Если при вас скажут «Акакий» с многозначительным нажимом, то будьте уверены – речь об Акакии Церетели. Даже если вы пока не знаете, кто же это, вы точно его видели: портрет – на десятиларовой купюре, памятник – у Первой гимназии на проспекте Руставели, бюст – рядом с Оперой, и большой скульптурный портрет с чанги (грузинской лирой) – напротив стадиона Динамо. От него начинается проспект Церетели, на нем находится одноимённая станция метро.
Кем же он был, Акакий Церетели? Почему Грузия его помнит?
Сын князя, он рос в крестьянской семье и учился в кутаисской гимназии, хотел получить хороший чин – для чего достаточно было показать успехи в учебе и знать Закон Божий. Но преподаватель уговорил его выучить латынь, необходимую для поступления в ВУЗ. Университетов на Кавказе не было и Акакий «испил воды Терека» – поехал учиться в Петербург.
Вернулся в 1859 году в Грузию и до своей кончины в 1915 году работал в журналах и газетах, руководил драматическим обществом, писал стихи и прозу. Писал от имени крестьян и пастухов, писал о героях Руставели и реальных персонажах истории страны, писал о горах и море, любви и горе. И когда его читали – как будто слышали свои мысли, высказанные простым, доступным языком. И как же мог не остаться Акакий в народной памяти, если был его голосом и душой? Мы знаем песню «Сулико», но до сих пор распевают на концертах и за столами и другие его стихи. За свою любовь к стране и бедным людям, за то, что спустил поэзию на землю, освободил стихи от скованной формы, он заслужил такие неофициальные титулы как “некоронованный царь” и «соловей» Грузии.
Акакий славился острым языком, и ему приписывают много шуток. Например, что имеретинец подобен гозинаку – мол, так же прилипчив, навязчив, а его сладкие речи оборачиваются зубной болью (самокритично – он сам был из Имерети). “Больше полвека я пишу стихи, другого дела у меня нет, но я не помню, чтобы хоть раз со мной заговорил Бог”.
В старости Акакий стал кинозвездой – на экраны вышел первый в мире полнометражный документальный фильм Амашукели «Путешествие Акакия Церетели в Рачу-Лечхуми».
Я в желчь и боль мешаю слезы
И в горький уксус горный мед,
И вот
Зависимо от дозы
Душа то плачет, то поет…
( Стихи и прозу в переводах можно легко найти в сети, или пойти по ссылкам: раз. два, три