Числительные от 21 до 100 в грузинском языке

Я уже писал о цифрах с 1 до 20 и меня очень удивило, что у него оказалось более тысячи репостов, то есть информация оказалась интересной и полезной. Как и обещал, продолжаем дальше. Я вот до сих пор иногда, выучив много лет назад “60” и “80” , говорю на заправке “самоци или отхмоци лари премиум“, потому-что сложно было раньше выучить другие числа.

В грузинском языке для числительных от 20 до 99 используется двадцатеричная система. Ее появление связано со счётом на пальцах рук и ног. Основным числом для счёта в этой системе является 20 – ოცი/оци.

Итак, как же образовываются эти числа?

Сначала к 20-ти добавляются числа от 1 до 19 (мы их выучили в прошлый пост):

21 – ოცდაერთი/оцдаэрти (20 и 1)

22 – ოცდაორი/оцдаори (20 и 2)

23 – ოცდასამი/оцдасами (20 и 3)

30 – ოცდაათი/оцдаати (20 и 10)

31 – ოცდათერთმეტი/оцдатэртмэти (20 и 11)

32 – ოცდათორმეტი/оцдатормэти (20 и 12)

33 – ოცდაცამეტი/оцдацамэти (20 и 13)

39 – ოცდაცხრამეტი/оцдацхрамэти (20 и 19)

40 считается как 2 по 20:

40 – ორმოცი/ормоци (2 по 20)

Далее также добавляются числа от 1 до 19:

41 – ორმოცდაერთი/ормоцдаэрти (2 по 20 и 1)

50 – ორმოცდაათი/ормоцдаати (2 по 20 и 10)

51 – ორმოცდათერთმეტი/ормоцдатэртмэти (2 по 20 и 11)

И так каждые 20 чисел:

60 – სამოცი/самоци (3 по 20)

61 – სამოცდაერთი/самоцдаэрти (3 по 20 и 1)

70 – სამოცდაათი/самоцдаати (3 по 20 и 10)

71 – სამოცდათერთმეტი/самоцдатэртмэти (3 по 20 и 11)

80 – ოთხმოცი/отхмоци (4 по 20)

81 – ოთხმოცდაერთი/отхмоцдаэрти (4 по 20 и 1)

90 – ოთხმოცდაათი/отхмоцдаати (4 по 20 и 10)

91 – ოთხმოცდათერთმეტი/отхмоцдатэртмэти (4 по 20 и 11)

Ну, и 100 будет – ასი/аси.

Этот метод исчисления распространен и у других кавказских народов, а ещё у басков, французов и датчан.

Next Post

Грузинские традиции празднования Пасхи

Вт Апр 30 , 2024
Около 85% жителей страны исповедует православное христианство, поэтому один из главных церковных праздников здесь празднуется по особому и масштабно. Конечно, со своими грузинскими традициями и обычаями. Расскажу о них поподробнее: 1️⃣ «Христос Воскресе!» в Грузии говорят «Кристе ахсдга!» (ქრისტე აღსდგა). Иногда произносят вариант «Кристе ахдга!» (ქრისტე აღდგა). Оба варианта применимы. […]
Left Menu Icon