Самые нужные фразы в магазине на грузинском языке

Некоторые переехали в Грузию недавно, кто-то учит язык, но изъясняется на нем пока несмело, а кто-то давно знал, да забыл. Одним словом, всем, кому будет полезно вспомнить или заново выучить самые нужные слова и фразы по магазинной тематике — от «Сколько стоит?» до «Спасибо, пакет не надо»:

Эс ра г(х)ирс? (ეს რა ღირს?) — Сколько это стоит?

Эс ра арис? (ეს რა არის?) — Что это?

Амицонет эрти кило (ამიწონეთ ერთი კილო)  — Взвесьте мне один килограмм;

Ори кило картопили минда (ორი კილო კართოფილი მინდა) — Я хочу два кило картошки;

Гааквт шави пури (გააქვთ შავი პური?) — У вас есть черный хлеб?

Хурда арасцорад момецит (ხურდა არასწორად მომეცით) — Вы неправильно дали мне сдачу;

Эс бевриа (ეს ბევრია) — Это много;

Эс цотаа (ეს ცოტაა) — Это мало;

Мадлоба, сакмарисиа (მადლობა, საკმარისია) — Спасибо, достаточно;

Дааматет цота (დაამატეთ ცოტა) — Добавьте немного;

Моакелит цота (მოაკელით ცოტა) — Убавьте немного;

Сами цали минда (სამი ცალი მინდა) — Я хочу три штуки;

Дахмареба мчирдеба (დახმარება მჭირდება) — Мне нужна помощь;

Мадлоба, дахмареба ар мчирдеба (მადლობა, დახმარება არ მჭირდება) — Спасибо, мне не нужна помощь;

Баратит вихди (ბარათით ვიხდი) — Я плачу картой (или просто баратит)

Наг(х)ди пулит вихди (ნაღდი ფულით ვიხდი) — Я плачу наличными;

Нахевари кило (ნახევარი კილო) — полкило;

Кило нахевари (კილო ნახევარი) — полтора кило;

Минда (მინდა) — хочу\надо

Ар минда (არ მინდა) — не хочу\не надо

Патара (პატარა) — маленький;

Диди (დიდი) — большой; (диди капучино)

Cашуало (საშაულო) — средний; (сашуало фри)

Цот-цота (ცოტ-ცოტა) — понемногу;

Мадлоба, парки ар минда (მადლობა, პარკი არ მინდა) — Cпасибо, пакет не надо;

Г(х)иа (ღია) — открыто;

Дакетилиа (დაკეტილია) — закрыто.

А вот как звучат некоторые продукты на грузинском:

Пури (პური) — хлеб;

Хили (ხილი) — фрукты;

Бостнэули (ბოსტნეული) — овощи;

Рдзэ (რძე) — молоко;

Катами (ქათამი) — курица;

Тевзи (თევზი) — рыба;

Хорци (ხორცი) — мясо;

Зети (ზეთი) — масло подсолнечное;

Караки (კარაქი) — масло сливочное;

Пквили (ფქვილი) — мука;

Шакари (შაქარი) — сахар;

Марили (მარილი) — соль;

Ниори (ნიორი) — чеснок;

Хахви (ხახვი) — лук;

Цицибура (წიწიბურა) — гречка;

Бринджи (ბრინჯი) — рис;

Курдзени (ყურძენი) — виноград;

Вашли (ვაშლი) — яблоко;

Пилпили (პილპილი) — перец;

К(х)ава (ყავა) — кофе;

Цк(х)али (წყალი) — вода;

Г(х)вино (ღვინო) — вино.

Next Post

Грузинское застолье — это больше чем просто выпить-закусить - это целое культурное явление

Сб Апр 13 , 2024
Во время него вы знакомитесь не столько с гастрономическими предпочтениями участников стола, сколько с историей, философией и буквально с душой целого народа. И, как у всех важных национальных церемоний, у грузинского застолья, которое называется Супра (სუფრა) — есть свои правила и традиции, знать которые важно, а нарушать не совсем этично. Итак, […]
Left Menu Icon